Des nouvelles de nos élèves à Madrid…
Le vol en provenance de Madrid vient d’atterrir… Premiers bilans de nos élèves de Madrid : ce sejour était « cool » (Ikauar), « magnifique » (Jessy), « intéressant » (Lou), « trop court » (Pierrick), « bien » (Adeline) ou « inoubliable » (Alina)…
SEGOVIA entre roma y el renacimiento
Esta mañana hemos salido en dirección a la sierra de madrid. Las cumbres estaban nevadas y hacía frio. Hemos vislumbrado a través de una niebla espesa una enorme cruz. El profesor nos ha dicho que se trataba de la basílica del Valle de los Caídos, donde están enterrados los soldados desconocidos de la Guerra civil española (1936-1939). También nos han dicho que lo construyeron los prisioneros de guerra del bando vencido (los Republicanos)
En Segovia hemos visitado el enorme acueducto romano, así como el alcázar de Segovia. Un castillo fortificado y palacio. Un guía nos ha explicado cada una de las salas. Los profesores franceses han traducido casi toda la visita.
Hemos paseado por la ciudad y hemos visto algunas iglesias románicas, así como la catedral de estilo gótico tardío.
Después de comer hemos vuelto a la plaza del acueducto y hemos contado 118 arcos superiores.
A mi me ha gustado mucho esta excursión ya que segovia, aunque es una ciudad…. parece un pueblo.
Hoy será nuestra útima noche (buaahh, qué penita¡¡) Nos reuniremos todos: alumnos españoles y franceses, así como los profesores el director de San Miguel Arcangel : Don José Luis Riesco y las familias para celebrar la última cena española. Mañana sábado, nuestras familias de acogida nos llevarán al aeropuerto para volver a Francia.
Vuelo Air FRance 1601 procedente de Madrid Baraja que despega a las 16h y llega a Paris 18h05 Roissy Charles de Gaulle, terminal 2F donde encontraremos a las familias que se han prestado para efectuar la vuelta a Ruán.
Segovie, entre Rome et la Renaisance
Ce matin, nous avons pris la route des montagnes de Madrid. Les sommets étaient enneigés et il faisait froid. Nous avons pu apercevoir une énorme croix dans un épais brouillard. Le professeur nous a raconté qu’il s’agissait de la Basilique « de los Caidos » où sont enterrés les soldats inconnus de la guerre civile espagnole (1936-1939). Il nous a dit aussi que cet édifice avait été construit par les prisonniers républicains vaincus.
A Ségovie, nous avons vu un immense aqueduc romain et un château palais fortifié: « el Alcazar ». Un guide nous a expliqué chacune des pièces et nos professeurs nous ont tout traduit. Ensuite nous avons fait une grande balade dans la ville et vu alors plusieurs églises romanes et la cathédrale de style gothique tardif.
Après le repas, nous sommes retournés près de l’aqueduc et avons compté les 118 arcades supérieures.
J’ai beaucoup aimé cette excursion, car Ségovie, même si c’est une ville, ressemble à un village.
Ce soir c’est notre dernière soirée (snif, Snif!!!!), nous nous retrouvons tous, élèves espagnols, français, professeurs espagnols et français et le directeur Jose Luis Riesco pour partager la « cena de despedida ». Et demain samedi, nos familles nous emmènerons à l’aéroport pour rentrer en France.
Vol Air France 1601 en provenance de Madrid Barajas, décollage à 16h, Arrivée à Paris 18h05 Roissy Charles de Gaulle, terminal 2F où nous retrouverons les familles qui effectuent le retour à Rouen.
Un grand merci aux familles qui ont accepté de faire ces transferts aller-retour .Nous pensons être de retour à Rouen vers 20h30-21h. Rendez-vous au parking de JP2.
Soyez à l’écoute de vos portables…
jueves, treinta de enero
el día de « don Bosco » y el Bernabeu
Hoy era el día del fundador del colegio: san Juan Bosco o « Don Juan ». Ha sido mi día preferido.
Por la mañana, a las nueve, he ido con mi compañera Andrea al colé. Primero fuimos a la misa del colegio. Es una misa muy diferente a la de Francia. La celebración se realiza en un gimnasio, hubo cánticos y muchísimo ambiente. Después estuvimos participando en unos juegos de adivinanzas por el colegio: íbamos de clase en clase, donde nos proponían una serie de acertijos o mini juegos.
Al mediodía nos fuimos a comer a casa de mi compañera y a las 13h30 nos preparamos para realizar la salida del día.
Fuimos en metro a un pequeño centro comercial y después fuimos al estadio del Real Madrid. ¡Nunca pensé divertirme tanto¡ El estadio es muy grande. entramos en el museo del f´útbol y también vimos los vestuarios.
Volvimos a las siete y cuarto al colegio.
Me ha encantado este día. Me llevo genial con mi compañera y sus amigos. Le doy las gracias a ella y a su familia que son muy simpáticas. Agradezco a su madre por su simpatía y sus talento culinario. Me gustaría mucho volver a ver a mi compañera.
Muchas gracias por este día y por el intercambio.
Jeudi 30 janvier
Journée de « Saint Jean Bosco » et le stade Bernabeu. Aujourd’hui, c’était la journée du fondateur du collège: San Juan Bosco. Ce fut ma journée préférée.
Le matin je suis allée au collège avec ma correspondante Andréa à 9 heures. Nous sommes allés à la Messe du collège. C’est très différent : la célébration a lieu dans le gymnase, il y a des chants et beaucoup d’ambiance.
Après la Messe nous avons fait des jeux avec tout le collège, on allait de classe en classe pour faire de mini- jeux.
Le midi je suis rentrée à la maison et à 14h30 nous sommes partis pour la visite du jour.
En premier nous sommes allés dans un petit centre commercial. Après nous sommes allés au stade du Real Madrid. Je ne pensais pas m’amuser autant! Le stade est très grand, nous sommes allés au musée du football et dans les vestiaires des joueurs.
Nous sommes rentrés à 19h15 au collège.
J’ai beaucoup apprécié cette journée ! Je m’entends très bien avec ma correspondante et ses amis. Je la remercie elle et sa famille : elle est très sympa. Je remercie aussi sa maman car elle est très gentille et fait de bons repas tous les jours.
J’aimerais beaucoup revoir ma correspondante après l’échange.
Merci pour cette journée ! et merci pour cet échange !
Louise Sojka
VERSION ESPAGNOLE
Miércoles 29 de enero
Clase con los españoles
Fiesta de los talentos
Todos los colegiales se reunieron en el salón de acto del colegio donde algunos alumnos nos ofrecieron varios espectáculos, cantando y bailando. Todas las niñas de jp2 se unieron a un grupo de coreografía y bailaron la canción del « tiburón ». El premio a la excelencia se dio a un bailarín de RAP.
Museo del Prado
Rumbo al Prado tomamos un bocadillo andando a toda mecha.
Nuestro profesor nos ha explicado algunas de las obras maestras de la pintura italiana, flamenca y española. Hemos visto las célebres Meninas, el famoso Jardín de las Delicias, los extraordinarios cuadros de Goya y algunos otros representantes de la escuela clásica española.
Museo Reina Sofía
Rápidamente fuimos andando por el « Paseo del Arte » hasta el Museo Reina Sofia donde el profesor nos comentó de manera detallada y justificada el famoso Guernica de Picasso. También vimos los bocetos preparatorios así como la maqueta del pabellón español de la Expo de Paris de 1937.
Nuestros compañeros españoles, que no vinieron con nosotros, estaban esperándonos a la salida a las 18h30.
¿Mañana Fiesta de DON BOSCO ? y luego la visita tan esperada por los chicos del BERNABEU.
VERSION FRANÇAISE
Mercredi 29 janvier,
Cours avec nos correspondants espagnols.
Fête des talents, version espagnole.
Tous les élèves se sont rassemblés dans le grand théâtre du collège où quelques élèves nous ont régalés de leurs talents: chants, danses, sketches…C´était formidable ! Même les filles de JPII toutes !, bravo !, se sont jointes aux espagnols pour la chorégraphie « el tiburón » déjà commencée lors de la venue des espagnols à Rouen en septembre, tout un travail réussi et félicité par nos profs français et tout le public espagnol.
Musée du Prado
On était pressé, notre agenda étant surchargé, on a dû manger sur le chemin du Prado et en écoutant quelques explications de monsieur Gimeno sur les origines du musée. Notre professeur nous a expliqué quelques pièces maîtresses de la peinture italienne, flamande, et espagnole. Nous avons vu le très réputé tableau des Ménines, le très célèbre Jardín des Délices, les extraordinaires œuvres de Goya, et d’autres représentants de l’école classique espagnole.
Musée Reina Sofía
Ensuite nous nous sommes rendus rapidement au Reina Sofía par le « Paseo del Arte » où monsieur Gimeno nous a donné sa version particulière mais justifiée du célèbre Guernica » de Picasso. Nous avons vu aussi des esquisses du tableau ainsi que la maquette du pavillon espagnol pour l’Expo Universelle de Paris en 1937.
Nos correspondants sont venus nous chercher à la sortie du musée à 18h30.
Demain,Fête de Don Bosco? Et ensuite, la visite tant attendue par les garçons du « Stade du Real Madrid… »
En direct de Madrid le mardi 28 janvier,
Aujourd’hui nous avons la route pour aller à Tolède avec nos correspondants espagnols et d’autres élèves du collège après une heure de cours.
On a vu la ville et deux synagogues : Sainte Marie la Blanche et Le Transit. C’étaient des temples juifs, construits par des musulmans et financés par le Roi chrétien de l`époque, Juan II.
On a vu aussi un tableau dans l’entrée d’ une église, El entierro del Conde Orgaz : ses couleurs étaient belles. On y voyait un homme allongé certainement mort. Entre Jésus et le « señor » il y avait un ange qui tenait dans ses mains un petit bonhomme transparent. Il paraîtrait que ce serait l’âme du comte d’Orgaz qui aurait accompli de belles choses sur notre terre. C’était un homme très juste mais il n’a pas vécu dans l’époque de son armure. Au-dessus on y voyait Jésus, Marie et Saint Pierre avec les clefs, prêts à lui ouvrir les portes du paradis. A gauche on y voyait Philippe II mais il n’était pas encore mort.
Et puis on s’est perdu, bon, c’est le professeur qui s’est perdu dans les ruelles de Tolède et on a fini devant une garde municipale qui nous a interdit le passage parce qu’il se passait quelque chose au bout de la rue : il y avait plein de monde dans des tenues bizarres très vieilles. Alors Justino nous a refait faire un tour et on est enfin arrivé devant une cathédrale de style gothique français où en fait se tournait un épisode d’une série espagnole très connue : « La Reine Isabelle ». De l’autre côté on a vu une autre porte mais on n’a pas pu rentrer à cause du tournage. Dommage, elle avait l’air belle.
On nous a encore dit que Tolède était avant, notre arrivée : romaine, wisigothe, arabe, musulmane, on pense que juive aussi à cause des synagogues et bien sûr chrétienne, on a vu une croix en haut de la cathédrale. La ville impériale était très fortifiée, presque imprenable. Il y avait des murailles et un grand fleuve : El Tajo, sur lequel on a traversé par un des nombreux ponts de style médiéval.
Il faisait froid mais on était content de cette escapade dans cette ville impériale.
Agathe Le Tessier et Jessy Mirande
Esta mañana hemos salido del colegio y hemos cogido el autocar camino a Toledo.
Nuestros compañeros han sabido hacer el viaje más ameno cantando muchas canciones.
Llegamos a Toledo. Antes de salir del autocar, Justino, un profesor del colegio, nos ha empezado a explicar un poco de la historia de este lugar. Cuando bajamos, Justino nos siguió explicando cosas sobre Toledo. Todos pudimos observar la belleza de la ciudad; empezamos a recorrerla:
Primero entramos en una sinagoga.
Después visitamos el sitio donde está enterrado el Conde Orgaz.
Nos dieron tiempo para comer, con una condición, que nadie se quede solo. Después de nuestro festín, salimos a la calle.
Algunos de nuestros compañeros fueron a hacer compras, otros nos quedamos en la plaza de Zocodover con más amigos.
También, después de esto, visitamos otra sinagoga, aunque Justino nos dijo que también era una iglesia.
Paseamos un rato y, bajo un cielo gris y sobre un puente precioso, llegamos de nuevo al autocar.
Ha sido una experiencia inolvidable para todos nosotros, franceses y españoles.
Marieta Santamaría.
Versión española:
Lunes, 27 de enero
A las ocho de la mañana, un cuarto de hora antes que en JP2, los alumnos franceses y españoles fueron recibidos oficialmente en San Miguel Arcangel por el nuevo Director: José Luis. Fuimos agasajados con un suculento chocolate con churros.
De nueve a dos cada pareja se marchó a su clase respectiva donde pudimos apreciar la diferencia de los dos sistemas educativos.
También los profesores pudieron charlar un ratito con algunos de los alumnos del anterior intercambio. Incluso asistieron a una clase de Lógica de dichos alumnos. Toda una experiencia.
<span style